Na atualidade, o COVID-19, com a sua proliferação rápida pelo mundo, nos coloca pela frente o desafio mais iminente para a vida, a saúde humana e o desenvolvimento pacífico do mundo.
Como os principais partidos políticos comprometidos com a promoção do bem-estar do povo, do desenvolvimento nacional, e salvaguarda da paz e a estabilidade mundial,nós apelamos em conjunto perante esta situação sem precedentes.
1. Expressamos a nossa profunda simpatia e solidariedade aos infetados de todos os países que estão sofrendo pelo COVID-19 e aos familiares dos infetados e os falecidos. Reiteramos a nossa homenagem às pessoas, especialmente aos médicos profissionais que se dedicam a salvar a vida do povo, e expressamos o nosso luto profundo aos que perderam desafortunatamente a vida nessa epidemia.
2. Entendemos que se a epidemia não for controlada com eficácia, trará mais danos à segurança da vida e à saúde dos povos,e causará impactos graves para o desenvolvimento socioeconômico da maioria dos países do mundo, incluindo as suas cooperações internacionais. Apelamos que todos os países colocam a segurança da vida e a saúde do povo em primeiro lugar, mobilizam todos os recursos possíveis, adotam as medidas contundentes, com vistos a conter com determinação a proliferação da epidemia, evitando os danos irreversíveis pelo atraso da aplicação das medidas.
3. Apoiamos todos os países a elaborar os planos e estratégias de emergência correspondentes à sua realidade no combate contra a epidemia, controlar a expansão da epidemia enquanto atribuir importância ao tratamento dos infetados, e aproveitar plenamente a tecnologia e os instrumentos modernos como a análise de big data e o tratamento à distância, com a finalidade de lograr mais efeitos o mais cedo possível.
4. Apelamos que os povos de todos os países aumentam a sua consciência social, cumprem positivamente as medidas preventivas decretadas pelo seu governo e encorajamos incorporar as organizações sociais e voluntários aos trabalhos preventivos para unir todas as forças da sociedade nessa luta.
5. Encorajamos que todos os países coordenam o desenvolvimento socioeconômico com o combate contra a epidemia, garantem com todos os esforços as condições da vida do povo e o desenvolvimento social, e que mantêm adequadamente o intercâmbio com o exterior em conformidade com as recomendações da Organização Mundial da Saúde(OMS), a fim de assegurar o comércio internacional, a circulação capital e pessoal, sobretudo facilitar o transporte transfronteiriço dos materiais médicos urgentes.
6. Entendemos que o vírus não tem fronteiras e nenhum país será capaz de enfrentá-lo por conta própria. Os momentos mais difíceis nos unem para nos apoiarmos. Todos os países devem fortalecer a cooperação internacional para formar uma comunidade de futuro compartilhado pela humanidade para combater o vírus, inimigo comum dos seres humanos.
7. Notamos que os trabalhos de prevenção e controle da epidemia de alguns países, incluindo a China, já conseguiram frutos notáveis,o que ganha tempo e acumula experiências para outros países no seu enfrentamento da epidemia. Apelamos que todos os outros países aproveitam o tempo e as experiências. Apreciamos os países,incluindo a China, com uma atitude aberta, transparente e responsável, publicam oportunamente as informações epidêmicas e compartilham as experiencias da prevenção e controle, especialmente oferecem, dentro do seu alcance, as assistências como os materiais médicos aos outros países, fazendo grandes contribuições para a prevenção e controle da epidemia a nível mundial e dando mais esperanças e ânimos para os países na plena luta contra a epidemia.
8. Apoiamos todos os países a reforçar o intercâmbio das experiências e as cooperações sanitárias, incluindo o desenvolvimento conjunto da medicina específica e a vacina, apelamos que providenciam as assistências materiais e tecnológicas aos países em desenvolvimento e outros em necessidade, para dissipar a sombra da epidemia com a cooperação.
9. Apostamos por argumentos e análises profissionais baseados na ciência sobre as medidas preventivas e a detecção da origem do vírus, nos opomos firmemente a politização do assunto da saúde pública e à estigmatização sob o pretexto da epidemia, assim como os comentários e os comportamentos discriminosos dirigidos a qualquer país, região e etnia. Tal como o vírus causante do COVID-19, que se transmite principalmente através das gotículas respiratórias, o “vírus político”se dissemina por discriminações e preconceitos, que prejudicam os esforços no combate contra a epidemia de todos os países.
10. Consideramos que a epidemia expõe a fragilidade da governança global, que exige todos os países a estabelecer o conceito da governança global caracterizado por consultas mútuas, desenvolvimento conjunto e compartilhamento dos seus frutos,apoiamos a ONU e a OMS a desempenhar o papel central na governança global da saúde pública. Apelamos os membros dos mecanismos multilaterais como G20 a reforçar a coordenação e a cooperação, desenvolver a prevenção e o controle coordenados, a fim de construir uma comunidade da saúde compartilhada pela humanidade.
Como os principais partidos políticos dos países do mundo, nos comprometemos a manter a comunicação estreita nesta conjuntura especial para dar um impulso político para a batalha contra a epidemia, desempenhando o nosso papel da orientação política. Estamos convictos de que sempre haverá o sol depois da tempestade, e que as dificuldades atuais são apenas temporárias. Com a confiança, a solidariedade, a prevenção, o tratamento científico e a aplicação das medidas pontuais, a comunidade internacional ganhará, sem dúvida, a vitória na luta contra a epidemia. Estamos convencidos de que depois da epidemia, será mais firme a comunidade do futuro compartilhado pela humanidade e mais promissor o futuro dos seres humanos.